-
1 выйти
вы́йти1. eliri, elpaŝi, elveni, eliĝi;elvagoniĝi (из вагона);\выйти из ко́мнаты forlasi la ĉambron;\выйти в мо́ре navigi en la maron;2. (быть изданным) aperi;3. (получиться, удаться) prosperi, sukcesi;♦ \выйти в отста́вку eksoficiĝi;\выйти за́муж edziniĝi: \выйти из себя́ senpacienciĝi, perdi la sintenon, ekscitiĝi;\выйти из употребле́ния maltaŭgiĝi, iĝi neuzebla;\выйти из берего́в elbordiĝi;\выйти нару́жу evidentiĝi, klariĝi;\выйти сухи́м из воды́ resti netuŝita, resti nerimarkita, eviti punon;\выйти из де́тского во́зраста maturiĝi, forlasi la infanaĝon;\выйти из стро́я elviciĝi, perdi la batalkapablon (о бойце);perdi la laborkapablon (о работнике);вы́шло, что... okazis, ke...* * *сов.1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil
вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa
вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)
вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)
вы́йди вон — sal de aquí, fuera
вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización
вы́йти из бо́я — retirarse del combate
вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego
вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra
3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar viвы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino
вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes
вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena
вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo
4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) viвы́йти на прогу́лку — salir de paseo
вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas
5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luzвы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi
кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana
вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)
вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma
6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vtу меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero
срок уже́ вы́шел разг. — el plazo ya expiró
7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacerзада́ча не вы́шла — no resultó el problema
из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador
из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido
вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento
всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)
8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder viвы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo
из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada
вы́шло, что... — sucedió que...
у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos
как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)
9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder viон вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo
он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos
••вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya
вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)
вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse
вы́йти из положе́ния — salir de apuros
вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas
вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado
вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda
вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia
вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt
вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)
вы́йти из ро́ли — salirse del papel
вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse
вы́йти из во́зраста — pasar de la edad
вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt
вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)
вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda
вы́йти в лю́ди — abrirse camino
вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт. — ocupar el primer lugar
он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño
она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza
вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)
вы́йти победи́телем — salir triunfante
вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya
вы́йти из-под контро́ля — escapar al control
вы́йти на пе́нсию — jubilarse
года́ вы́шли прост. — ya es adulto (mayor de edad)
* * *сов.1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil
вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa
вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)
вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)
вы́йди вон — sal de aquí, fuera
вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización
вы́йти из бо́я — retirarse del combate
вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego
вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra
3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar viвы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino
вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes
вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena
вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo
4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) viвы́йти на прогу́лку — salir de paseo
вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas
5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luzвы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi
кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana
вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)
вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma
6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vtу меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero
срок уже́ вы́шел разг. — el plazo ya expiró
7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacerзада́ча не вы́шла — no resultó el problema
из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador
из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido
вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento
всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)
8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder viвы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo
из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada
вы́шло, что... — sucedió que...
у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos
как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)
9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder viон вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo
он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos
••вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya
вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)
вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse
вы́йти из положе́ния — salir de apuros
вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas
вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado
вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda
вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia
вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt
вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)
вы́йти из ро́ли — salirse del papel
вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse
вы́йти из во́зраста — pasar de la edad
вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt
вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)
вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda
вы́йти в лю́ди — abrirse camino
вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт. — ocupar el primer lugar
он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño
она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza
вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)
вы́йти победи́телем — salir triunfante
вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya
вы́йти из-под контро́ля — escapar al control
вы́йти на пе́нсию — jubilarse
года́ вы́шли прост. — ya es adulto (mayor de edad)
* * *v1) gener. (израсходоваться, окончиться) acabarse, (о социальном происхождении) descender, (появиться, быть изданным) aparecer, (ïðîèçîìáè) provenir, (стать кем-л.; получиться; удаться) hacerse, abandonar (покинуть), ausentarse, bajar (из вагона и т. п.), dejar, estar ausente (отсутствовать), ir, llegar, pasar (перейти в другое помещение), poder hacer, proceder, resultar, retirarse (отлучиться), salir a la luz, suceder, terminarse, salir2) liter. (перестать участвовать) salir -
2 создать
сов., вин. п.созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización
созда́ть кружо́к — organizar un círculo
созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada
созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones
созда́ть роль театр. — crear el papel
созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública
2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vtсозда́ть затрудне́ния — crear dificultades
созда́ть шум — causar ruido
созда́ть впечатле́ние — causar impresión
созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión
созда́ть усло́вия — crear las condiciones
быть со́зданным для (+ род. п.) — estar hecho para
он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto
быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro
* * *сов., вин. п.созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización
созда́ть кружо́к — organizar un círculo
созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada
созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones
созда́ть роль театр. — crear el papel
созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública
2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vtсозда́ть затрудне́ния — crear dificultades
созда́ть шум — causar ruido
созда́ть впечатле́ние — causar impresión
созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión
созда́ть усло́вия — crear las condiciones
быть со́зданным для (+ род. п.) — estar hecho para
он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto
быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro
* * *vgener. causar, cimentar (основать), crear, fundar, hacer, organizar, обычно в форме *** -
3 парторг
парт||о́рг(парти́йный организа́тор) partia organizanto;\парторгорганиза́ция (парти́йная организа́ция) partia organizaĵo, partiorganizaĵo;\парторгсъе́зд (парти́йный съезд) partia kongreso.* * *м. советск.(парти́йный организа́тор) secretario de una organización (de una célula) del Partido* * *м. советск.(парти́йный организа́тор) secretario de una organización (de una célula) del Partido -
4 выйти из организации
vgener. darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización -
5 комсорг
м.(комсомо́льский организа́тор) responsable (secretario) de una organización de base del Komsomol* * *ngener. (комсомольский организатор) responsable (secretario) de una organización de base del Komsomol -
6 подпольщик
м.* * *n -
7 примкнуть
примкну́тьaliĝi, adaptiĝi.* * *сов., к + дат. п.adherirse (непр.) (a), incorporarse (a), juntarse (a), unirse (a)примкну́ть к организа́ции — incorporarse (afiliarse) a una organización
примкну́ть к друзья́м — juntarse (unirse) a los amigos
••примкну́ть штык воен. — armar la bayoneta
примкну́ть штыки́! ( команда) — ¡a la bayoneta!
* * *сов., к + дат. п.adherirse (непр.) (a), incorporarse (a), juntarse (a), unirse (a)примкну́ть к организа́ции — incorporarse (afiliarse) a una organización
примкну́ть к друзья́м — juntarse (unirse) a los amigos
••примкну́ть штык воен. — armar la bayoneta
примкну́ть штыки́! ( команда) — ¡a la bayoneta!
* * *v -
8 парторг советск.
ngener. (партийный организатор) secretario de una organización (de una célula) del Partido -
9 парторг
парт||о́рг(парти́йный организа́тор) partia organizanto;\парторгорганиза́ция (парти́йная организа́ция) partia organizaĵo, partiorganizaĵo;\парторгсъе́зд (парти́йный съезд) partia kongreso.* * *м. советск.(парти́йный организа́тор) secretario de una organización (de una célula) del Partido* * *м.secrétaire m d'une organisation de base du Parti -
10 активист
активи́стaktivulo.* * *м.activista m, f ( miembro activo de una organización); militante activo* * *ngener. militante -
11 как правило
1. conj.gener. como norma general, como regla2. part.gener. tipicamente (Tìpicamente, el sistema de detección de fallas de una organización es informal.) -
12 открепительный талон
adjgener. certificado de baja ñîâåáñê. (en una organización del Partido o del Komsomol), talón que certifica la baja -
13 примкнуть к организации
Diccionario universal ruso-español > примкнуть к организации
-
14 создать организацию
v -
15 активистка
ж.activista m, f ( miembro activo de una organización); militante activo -
16 открепительный
прил.открепи́тельный тало́н — talón que certifica la baja; certificado de baja советск. ( en una organización del Partido o del Komsomol)
-
17 создание
созда́||ние1. (действие) kreado;2. (произведение) kre(it)aĵo, verko;3. (существо) kreito;\созданиетель kreinto;fondinto (основатель);\созданиеть krei, establi, starigi;fondi (основать);\созданиеться kreiĝi, estiĝi, fariĝi.* * *с.созда́ние материа́льных це́нностей — producción de bienes materiales
для созда́ния впечатле́ния — para crear una impresión
2) ( произведение чего-либо) obra f, creación f3) ( существо) criatura f, ser mумори́тельное созда́ние — un adefesio
* * *с.созда́ние материа́льных це́нностей — producción de bienes materiales
для созда́ния впечатле́ния — para crear una impresión
2) ( произведение чего-либо) obra f, creación f3) ( существо) criatura f, ser mумори́тельное созда́ние — un adefesio
* * *n1) gener. (произведение чего-л.) obra, constitución (действие), formación, fundación (основание), organización, ser, creación, criatura, hechura2) econ. fundación, generación, confección, edificación -
18 проведение
с.1) ( прокладывание) tendido m, instalación f; construcción f ( строительство)проведе́ние электри́чества — instalación eléctrica
проведе́ние ли́нии — trazado de una línea
проведе́ние грани́ц — delimitación de fronteras
2) ( осуществление) realización f, ejecución f, efectuación fпроведе́ние кампа́нии — organización de una campaña
проведе́ние в жи́знь — puesta en práctica; encarnación f ( претворение)
поря́док проведе́ния — orden de ejecución
3) (утверждение, одобрение) aceptación f, aprobación f; promoción f (кандидатуры и т.п.); перев. тж. оборотами hacer elegir ( путём выборов); hacer nombrar ( путём назначения)* * *с.1) ( прокладывание) tendido m, instalación f; construcción f ( строительство)проведе́ние электри́чества — instalación eléctrica
проведе́ние ли́нии — trazado de una línea
проведе́ние грани́ц — delimitación de fronteras
2) ( осуществление) realización f, ejecución f, efectuación fпроведе́ние кампа́нии — organización de una campaña
проведе́ние в жи́знь — puesta en práctica; encarnación f ( претворение)
поря́док проведе́ния — orden de ejecución
3) (утверждение, одобрение) aceptación f, aprobación f; promoción f (кандидатуры и т.п.); перев. тж. оборотами hacer elegir ( путём выборов); hacer nombrar ( путём назначения)* * *n1) gener. (îñó¡åñáâëåñèå) realización, (утверждение, одобрение) aceptaciюn, aprobación, construcción (строительство), efectuación, instalación, promoción (кандидатуры и т. п.), tendido2) eng. ejecución, conducción (напр., линии)3) law. celebración (разбирательства)4) educ. (занятий, курса) impartición (de las clases, del curso) -
19 проведение кампании
ngener. organización de una campaña
См. также в других словарях:
Organización de Países Exportadores de Petróleo — Organización de los Países Exportadores de Petróleo (OPEP) Bandera de la OPEP … Wikipedia Español
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico — Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos Organisation de coopération et de développement économiques* Organisation for Economic Co operation and Development* … Wikipedia Español
Organización de los Estados Americanos — Organização dos Estados Americanos Organization of American States Organisation des États américains OEA … Wikipedia Español
Organización de Izquierda Comunista — Fundación 1974 Disolución 1979 [1] Ideología política … Wikipedia Español
Organización Mundial del Movimiento Scout — Acrónimo OMMS Lema Construyendo un mundo mejor … Wikipedia Español
Organización de Cooperación Económica — (OCE) o ECO en inglés, es una Organización internacional intergubernamental que agrupa a 7 Países de Asia y a tres de Europa. Esta es una plataforma que promueve la discusión en desarrollo y promoción del comercio y oportunidades de investigación … Wikipedia Español
Organización de la Juventud Nacional — (EON) Presidente Ioannis Metaxas (1936 1941) Fundación 7 de octubre de … Wikipedia Español
Organización de Cooperación de Shanghai — Saltar a navegación, búsqueda 上海合作组织 Шанхайская организация сотрудничества Emblema de la OCS … Wikipedia Español
Organización Internacional para las Migraciones — Acrónimo OIM / IOM Tipo Organización intergubernamental Fundación 1951 Sede Ginebra … Wikipedia Español
Organización Obreira — Fundación 1972 [1] Disolución 1974 [2 … Wikipedia Español
Organización industrial — es la rama de la organización que estudia el comportamiento estratégico de las empresas, y su interacción para determinar la estructura de mercados. También llamada Economía industrial , aunque quizás un término más apropiado sería Economía de la … Wikipedia Español